segunda-feira, 28 de setembro de 2015

(a) Riscar o Património - Património Industrial

O dia começou com o Sol num cobertor de nevoeiro alto, calmo e silencioso, todos estavam contentes por se reunirem novamente. Uma fábrica de tijolos e telhas a desenhar, tinha mais de cem anos, este lugar esquecido e abandonado, estava cheio de histórias e detalhes. Existiam algumas evidências do tempo ter parado, mas o silêncio, as rachas do telhado, o vento e os pássaros voando mostraram vida e movimento na lenta decadência da estrutura. Argila era a cor e as sombras estavam por todo o lado amarrando milhões de tijolos, nas paredes furadas perdiam-se coisas e a poeira era interminável. ... (a) Riscar o Património - Industrial Heritage The day started with the Sun in a blanket of high fog, calm and silent, all were happy to meet again. A factory of bricks and tiles was the place, forgotten and abandoned some years ago, this building had more than one hundred years and was full of stories and details. There was some evidences of time freezing but in the silence, the cracks in the roof, the wind and the birds flying and singing showed some life and movement in the slow decay of the structure. Clay was the color and shadows were everywhere tying millions of bricks, in pierced walls things were lost and the dust was endless.






domingo, 13 de setembro de 2015

Sketchcrawl - Património Religioso

Um excelente encontro de Sketchers no Convento do Varatojo, em Torres Vedras.
Um local fabuloso onde nos silêncios do convento uma certa neblina magica flutua, pelas vivências do convento e pela sua harmonia com a Mata e a Natureza.
Quando todos se ausentam, vultos de frades circulam, ouvem-se portas, pássaros e águas, escuta-se uma melodia, o vento sussurra e o tempo parece deslumbrar-se e parar.

...

Sketchcrawl 12/Set - Religious Heritage.
An excellent Sketchers meeting in the Convent of Varatojo near Torres Vedras, Portugal.
A fabulous place where the convent silences create some magic mist, in the daily life of the building and its harmony with the forest and nature.

When all are absent, figures of friars circulate, doors open and close, birds and water sing a melody, the wind whispers and time seems to dazzle up and stop.











segunda-feira, 7 de setembro de 2015

Sketching

Não se trata de registar a realidade, nem de desenhar o que vemos pelos nossos olhos.
Trata-se de descobrir o que nasce entre a realidade e o nosso olhar, 
essa lacuna que é em si um universo de possibilidades e deixa a marca de um momento.
Quanto mais inexperientes somos mais imprevisível
será o resultado, com pratica, mais interessante graficamente este se pode tornar.